1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ MOV ]
17:42. ഫെലിസ്ത്യൻ നോക്കി ദാവീദിനെ കണ്ടപ്പോൾ അവനെ നിന്ദിച്ചു; അവൻ തീരെ ബാലനും പവിഴനിറമുള്ളവനും കോമളരൂപനും ആയിരുന്നു.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ NET ]
17:42. When the Philistine looked carefully at David, he despised him, for he was only a ruddy and handsome boy.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ NLT ]
17:42. sneering in contempt at this ruddy-faced boy.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ ASV ]
17:42. And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ ESV ]
17:42. And when the Philistine looked and saw David, he disdained him, for he was but a youth, ruddy and handsome in appearance.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ KJV ]
17:42. And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was [but] a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ RSV ]
17:42. And when the Philistine looked, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, ruddy and comely in appearance.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ RV ]
17:42. And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ YLT ]
17:42. and the Philistine looketh attentively, and seeth David, and despiseth him, for he was a youth, and ruddy, with a fair appearance.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ ERVEN ]
17:42. Goliath looked at David with disgust. He saw that David was only a handsome, healthy boy.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ WEB ]
17:42. When the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair face.
1 ശമൂവേൽ 17 : 42 [ KJVP ]
17:42. And when the Philistine H6430 looked about, H5027 and saw H7200 H853 David, H1732 he disdained H959 him: for H3588 he was H1961 [but] a youth, H5288 and ruddy, H132 and of H5973 a fair H3303 countenance. H4758

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP